lunes, 9 de mayo de 2016

El hangeul (한글), el alfabeto más simple, eficaz y perfecto jamás creado

Hoy vengo a hablaros del Hangeul (한글), el cual como ya sabréis es el nombre del alfabeto coreano. Este alfabeto fue creado por el Gran Rey Sejong de la Dinastía Joseon (1397-1450) para acercar al pueblo la cultura y el estudio. Pero ¿Qué alfabeto se usaba hasta el momento? ¿Qué problemas tenía ese alfabeto que condujeron a Sejong a idear la creación de otro nuevo? ¿Quién creó realmente el alfabeto Hangeul? ¿Por qué digo en el título del post que es el alfabeto más simple, eficaz y perfecto jamás creado?
Respondamos todas estas preguntas una a una a continuación.

¿Qué alfabeto se usaba hasta el momento?

Hasta la implantación del alfabeto hangeul como sistema de escritura, en Corea se utilizaba el alfabeto chino, denominado hanja en Corea, kanji en Japón o hanzi en China. Es un alfabeto extremadamente complejo de tipo logográfico, esto quiere decir que cada sílaba es un símbolo que representa una palabra. Esto hace que para ser capaz de leer y escribir sea necesario aprender miles y miles de símbolos de memoria. Podéis imaginaros lo extremadamente difícil que era para la población común sin acceso a la educación o con apenas acceso a ella ser capaces de leer y escribir.

El uso de este alfabeto se explica por el interés de los países de la órbita cultural de China por asemejarse a este país, cuna de la cultura en Asia igual que en Europa lo fue la Antigua Grecia y el Imperio Romano, del cual adoptamos el alfabeto latino.

¿Qué problemas tenía ese alfabeto que condujeron a Sejong a idear la creación de otro nuevo?

Tal y como he dejado a relucir en la anterior respuesta, el alfabeto chino es extremadamente complejo y difícil de aprender. Incluso de adultos, muchos chinos no saben cómo leer ciertos símbolos poco habituales. Eso en pleno siglo XXI, con acceso a la información y la cultura por casi cualquier medio, imaginaos lo arduo que era para los coreanos del siglo XV, la mayoría de ellos pobres y humildes campesinos, aprenderlo. Era tan arduo que resultaba imposible para una cantidad inmensa de la población. En la Corea previa al Gran Rey Sejong, más del 90% de la población era analfabeta o a duras penas podía leer algunos símbolos chinos de la escritura. Tras la adopción del hangeul se consiguió reducir el analfabetismo a niveles bajísimos para la época, y por eso en Corea, incluso antes del desarrollismo, el analfabetismo ha sido siempre históricamente muy bajo, casi nulo.

Sejong El Grande tenía unos principios extremadamente confucianos. En el confucianismo, la educación y la cultura juegan un papel fundamental en la sociedad, y este objetivo jamás se lograría con una población incapaz de leer y escribir. Este hecho, y con el mero objetivo de acercar la cultura y la educación a las clases populares, movió a Sejong a ordenar la creación del alfabeto Hangeul, ya que por aquel entonces sólo las élites, como los nobles o la realeza, tenían acceso a un nivel cultural digno.

También, y este es el problema más técnico de todos, el alfabeto chino no se ajusta a las características del lenguaje coreano. El chino es una lengua aislante, esto quiere decir que las palabras prácticamente se componen de monosílabos o composiciones muy cortas. De ahí que cada símbolo signifique una palabra y derivado de este hecho se necesite aprender miles de símbolos para ser capaz de escribirlo y leerlo. 
Sin embargo, el coreano, al igual que el japonés, es una lengua aglutinante, esto quiere decir que se emplea enormemente la afijación, especialmente por sufijos, de modo que en coreano una misma raíz de una o dos sílabas puede generar una inmensa cantidad de palabras y formas verbales diferentes añadiendo sufijos y partículas, con lo que las palabras coreanas pueden llegar a ser larguísimas. Por tanto, esto hacía que el uso del alfabeto chino basado en la representación de una palabra por símbolo fuera extremadamente complejo de adaptar y se requirieran numerosos hanja para escribir las palabras en coreano, lo que hacía casi imposible para la gente normal controlar este sistema de escritura.

Como curiosidad, la palabra más larga en coreano es 청자양인각연당초상감모란문은구대접 (cheongjayangingagyeondangchosanggammoranmuneungudaejeop), que es un tipo de vasija de la Dinastía Goryeo. ¿Os imagináis la pesadilla que supondría escribir eso en caracteres hanja?

A día de hoy, los caracteres chinos son utilizados como sistema de escritura en Japón, con el nombre de kanji, junto con otros dos, el hiragana y el katakana. Esto es un gran problema para los japoneses ya que, como he dicho, al igual que el coreano el japonés es una lengua aglutinante, con lo que a día de hoy siguen usando un alfabeto inapropiado para su idioma.

¿Quién creó realmente el alfabeto Hangeul?

Se dice, y es parcialmente cierto, que el Hangeul lo creó el Rey Sejong. En realidad él lo ordenó crear  en secreto pero no lo ideó él, sino que lo hicieron los Eruditos de la Sala de Jade en 1443. El plan se mantuvo inicialmente en secreto por temor a la oposición de la nobleza y el resto de la élite coreana, que veía como una amenaza el que la población común tuviera acceso a la cultura y a la educación ya que eso les permitiría pensar por sí mismos y ser más críticos con las decisiones de estos, lo cual podría hacer peligrar de algún modo la influencia de estos sobre las vidas del pueblo.
Escrito en hangeul combinado con hanja

No fue hasta 1446 cuando el Rey Sejong promulgó el alfabeto Hangeul como el sistema de escritura oficial en Corea, desechando el hanja chino, aunque el Hangeul original se combinaba con caracteres hanja a la hora de escribir, especialmente si se trataba de textos formales. No fue hasta la segunda mitad del siglo XX, tras la invasión del Imperio de Japón, cuando se decidió desterrar por completo el alfabeto hanja del uso normal en la escritura, y hoy por hoy solo es posible verlo escrito para nombrar apellidos o palabras muy importantes u honorables, así como nombres de empresas o de personas en un registro muy culto. Es tan infrecuente que muchos coreanos ni siquiera son capaces de leerlo ni muestran interés por ello.

¿Por qué digo en el título del post que es el alfabeto más simple, eficaz y perfecto jamás creado?

El alfabeto está compuesto de 21 vocales y 30 consonantes, entre simples, compuestas y de tipo diptongo. Para nosotros puede parecer mucho, pero cada fonema se ajusta de manera exquisita al idioma coreano. El coreano tiene un gran número de sonidos diferentes muy similares entre sí tanto en el caso de las vocales como de las consonantes. Algunas consonantes fueron ideadas pensando en la forma que hace la boca al pronunciarlas. También, para añadirle más fuerza a una consonante, basta con añadirle un palito.

Las vocales del alfabeto coreano están ideadas según el principio del yin y el yang, y se les asocia a uno o a otro según hacia qué dirección apunte cada letra. Por ejemplo, las letras ㅓ y ㅜ se asocian al yin, mientras que ㅏ y ㅗ se asocian al yang.
Además, el Hangeul no es un alfabeto logográfico como el chino, sino que cada sílaba está formada por letras exáctamente de la misma forma que lo hacemos nosotros, solo que en vez de escribirse de izquierda a derecha una detrás de otra las letras se agrupan en sílabas, de izquierda a derecha y de arriba a abajo, de modo que por ejemplo la palabra (hangeul) está compuesta por dos sílabas, 한 (han) y 글 (geul), y respectivamente esas sílabas tienen tres letras cada una, en este caso ㅎ (h/t),ㅏ (a), ㄴ (n),ㄱ (k/g), ㅡ (eu) y ㄹ (l/r). Fácil, ¿verdad?

El Gran Rey Sejong dijo: "Un hombre sabio podría aprender este sistema de escritura en una sola noche, un hombre estúpido necesitaría como mucho diez días".
Dicho esto, ¿por qué no te animas a demostrar cuán "sabio o estúpido" eres estudiando este alfabeto tan fácil?

Espero que os haya gustado la entrada. No olvidéis compartir en Twitter, Facebook o en cualquier red social para que otros también puedan saber más sobre el Hangeul.

2 comentarios:

  1. Hola!! muy bueno el artículo, me gustó mucho. Me podrías recomendar alguna página para aprender sobre el alfabeto coreano??

    ResponderEliminar